МИФОуказания - Страница 28


К оглавлению

28

— Вот так-то, — усмехнулся, подмигнув мне, Ааз.

— Куда же они все разбежались? — спросил я, вытянув шею и оглядываясь.

— Конечно же, по домам. Никто не любит призыв, особенно если дело касается его лично.

Я прислушался.

— По-моему, никто никого не призывает.

Мне показалось, что это замечание не понравилось моему наставнику. Он схватился руками за голову и хотел было что-то рявкнуть, но передумал.

— Слушай, давай прекратим болтать и просто хапнем Приз, идет? — предложил он. — Эта шуточка с южной стеной не надолго задержит армию. Лично я не хочу быть здесь, когда они вернутся.

На этот счет я был полностью с ним согласен.

— Правильно, Ааз, — кивнул я. — Но как мы вынесем его из города?

— Нет проблем, — отмахнулся он. — Вспомни, я ведь не такой уж дурак.

И с этими словами он спрятал Приз, просто сунув его под мышку.

— Но, Ааз… — начал было я.

— Я знаю, что ты собираешься сказать, — опередил меня он, подняв руку. — И ты прав. Легче было бы украсть тележку зеленщика. Однако ты проглядел тот факт, что тележка — личная собственность, в то время как Приз принадлежит всему городу.

— Но, Ааз…

— … А это означает, что каждый полагает, будто Приз стережет кто-то другой, и поэтому его похищение может сойти с рук. А вот если бы мы украли тележку, то владелец мигом поднял бы тревогу. Теперь ты понял, что легче украсть?

— Я не имел в виду то, как мы унесем его. Я хочу знать, как мы пронесем его мимо часовых у ворот?

— Что-что? — нахмурился Ааз.

— Они не позволят нам спокойно вынести этот Приз. И я не могу замаскировать его личиной. Ведь он же металлический.

— Хм… ты прав, малыш, — задумчиво произнес мой наставник. — Ну, возможно, нам удастся… О, шикарно!

— Что такое? — испугался я.

— Солдаты возвращаются, — объявил он, склонив голову набок и прислушиваясь. Как я уже упоминал, у Ааза исключительный слух. — Нам следует поторапливаться. Доставай И-Скакун.

— Чего? — моргнул я.

— И-Скакун! — зарычал он. — Нам придется пока взять эту штуку с собой на Пент.

Я поспешно вытащил из сумки И-Скакун и отдал его Аазу для настройки.

— А как же Танда?

— Позже мы доставим груз обратно и освободим ее, — ответил он. — Я не рассчитывал заниматься освобождением Тананды сразу же после кражи. Всегда существует вероятность, что… А, ладно. Держись поближе, малыш. Поехали.

Я прижался к нему и стал ждать, когда он нажмет на кнопку, запуская И-Скакун.

Перемещение на Пент не состоялось.

ГЛАВА 15

«Сначала нужно было отпереть сейф, а уж потом всплывать на поверхность.»

Г. Гуддини

— Не получается, — тихо произнес я.

— Сам вижу, — отрезал Ааз, проверяя настройку И-Скакуна. — Вся беда в том, что мы слишком полагаемся на механические средства передвижения, которые в самый неподходящий момент запросто могут подвести.

— Что стряслось? — нервно спросил я.

— Этой проклятой штуке нужна перезарядка, — простонал Ааз. — А мы не успеем этого сделать прежде, чем сюда прибудут солдаты.

— Тогда давай пока спрячемся.

— Где? — зарычал он. — Ты что, собираешься попросить убежища у кого-нибудь из горожан?

— Ладно, предложи что-нибудь сам! — огрызнулся я.

— Я работаю над этим, — проворчал Ааз, оглядываясь вокруг. — Нам нужно ни что иное, как… Вот!

Прежде чем я успел понять, что он делает, Ааз вошел в находившуюся рядом лавку, сорвал со стены звериную шкуру и принялся заворачивать в нее Приз.

— Восхитительно, — сухо заметил я. — Теперь у нас мохнатый Приз. Думаю, стражников это не одурачит.

— Одурачит, коль скоро ты замаскируешь его личиной, — усмехнулся Ааз.

— Я же тебе уже говорил, что не могу этого сделать! — взмолился я. — Он ведь металлический!

— Не Приз, дубина! — резко бросил он. — Шкуру! Преврати ее во что угодно. Или лучше переделай ее в раненого солдата.

Я не был уверен, что что-нибудь получится, но все же закрыл глаза и попробовал… Получился раненый солдат в комплекте с порванным и окровавленным мундиром.

— Неплохо, малыш, — кивнул Ааз, засовывая мое произведение под мышку.

Как обычно, я видел все недостатки своего камуфляжа. Передо мной стоял отнюдь не офицер стражи с раненым солдатом под мышкой, а Ааз, державший подозрительно громоздкий сверток.

— Ты уверен, что все в порядке? — с сомнением спросил я.

— Уверен, — кивнул Ааз. — Только… А вот и они. Предоставь действовать мне.

По-моему, я когда-то это уже слышал…

В поле зрения появились солдаты, с хмурыми лицами приближавшиесь к нам. Это не предвещало ничего хорошего.

— В ту сторону! Быстро! Они уходят!

От рева Ааза я чуть не выскочил из собственной шкуры, хотя должен был уже привыкнуть к его неожиданным выходкам.

— За ними! — кричал Ааз. — Чарли ранен!

— Какой Чарли? — не понял я.

— Заткнись, малыш, — прошипел мой наставник, одарив меня уничтожающим взглядом.

Солдаты замедлили шаг, посматривая по сторонам, но своего курса не изменили. На наше счастье, изображаемого Аазом офицера с ними не было.

— Вы что, не поняли? — крикнул Ааз. — Они утащили Приз! Быстро за ними!

Наконец-то сработало. Солдаты быстро развернулись и бросились в указанном Аазом направлении.

— Вот это да! — воскликнул я, искренне восхищаясь. — Я бы не хотел держать в руках этот Приз, если бы они меня догнали.

— Да уж, — согласился со мной Ааз. — Поэтому, если ты не против, поспешим восвояси.

28